LTI, la langue du IIIe Reich (préface Johann Chapoutot)

Traduit de l'ALLEMAND par ELISABETH GUILLOT

À propos

À partir de 1933, le philologue allemand Victor Klemperer tient un journal dans lequel il consigne toutes les manipulations du IIIe Reich sur la langue et la culture de son pays. Offrant un décryptage inédit de la novlangue nazie qu'il baptise LTI : Lingua Tertii Imperii, ses notes montrent comment le totalitarisme et l'antisémitisme s'insinuent dans le langage courant et s'inscrivent au plus intime de chacun. Par l'adoption mécanique et inconsciente de l'idéologie que véhiculent les mots, les expressions et les formes syntaxiques, cette langue de propagande agit comme un poison.
LTI est plus qu'un acte de résistance et de survie, c'est un classique et une référence pour toute réflexion sur le langage totalitaire.

Fils de rabbin,Victor Klemperer (1881-1960) fut professeur de philologie et de littérature française avant d'être destitué en 1935 pour être affecté à un travail de manoeuvre dans une usine. Il échappa de justesse à la déportation, puis à la mort lors du bombardement de Dresde. Après la guerre, il redevint professeur d'université dans la nouvelle RDA.


  • Auteur(s)

    Victor Klemperer

  • Traducteur

    ELISABETH GUILLOT

  • Éditeur

    Albin Michel

  • Distributeur

    ePagine

  • Date de parution

    30/08/2023

  • Collection

    Essai Espaces Libres

  • EAN

    9782226487551

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    384 Pages

  • Poids

    1 411 Ko

  • Diffuseur

    Adilibre

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

  • Version ePub

Aucune information sur l'accessibilité n'est disponible

empty