La differenciation dialectale en belgique romane avant 1600

À propos

Le problème de l'ancien wallon, que j'ai publié en 1948 et qui a mis en circulation un néologisme, scripta (= all. Schriftsprache), dont certains n'ont aimé la forme ni perçu l'utilité, comprenait deux grandes sections : dans la première, je rassemblais les indices de la différenciation dialectale en Belgique romane au Moyen Âge pour ébaucher une sorte de petite grammaire historique du wallon ; dans la seconde, j'analysais la langue d'une charte liégeoise de 1236 afin de déterminer sa nature par rapport au dialecte local. Les deux études s'appuyaient l'une l'autre. Ma pensée première avait été, en effet, d'empêcher qu'on illustre de formes trompeuses l'histoire médiévale du dialecte. Il importait donc que soit exactement définie la langue des textes anciens où les historiens du wallon peuvent puiser des exemples ; et, pour atteindre ce but, il fallait d'abord avoir décrit, dans la mesure du possible, l'état du dialecte à l'époque des documents utilisés.

Rayons : Sciences humaines & sociales > Sciences humaines & sociales

  • EAN

    9782821828865

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    643 Pages

  • Action copier/coller

    Dans le cadre de la copie privée

  • Action imprimer

    Dans le cadre de la copie privée

  • Partage

    Dans le cadre de la copie privée

  • Distributeur

    Immatériel

  • Diffuseur

    Immatériel

  • Entrepôt

    immatériel.fr

  • Support principal

    ebook (ePub)

empty