an antane kapesh auteur francophone auteure canadienne authenticité des voix autochtone autochtonie bacon Batons a message collection mémoire d'encrier cultures et imaginaires du monde dany laferrière dialogues et échanges diaspora diaspora haïtienne diaspora noire diversité diversité culturelle diversité littéraire écrivain francophone écrivaine canadienne édition mémoire d'encrier édition montréal errance exil féminisme féministe femme innue fenêtres sur le monde francophonie identités innu innu aimun Institut Tshakapesh josephine josephine bacon Laure morali legende amerindienne legende innu les éditions mémoire d'encrier lieu-carrefour lire autrement littérature canadienne littérature caribéenne litterature des premières nations littérature exil littérature francophone littérature Haïti littérature haïtienne littérature haïtienne littérature littérature monde littérature québécoise migration Naomi Fontaine natasha kanape fontaine Nipishapui nete mushuat Nous sommes tous des sauvages papakasik passerelles penser l´autre autrement premières nations québec-antilles québec-caraïbe québec-haiti quelque part Rita Mestokosho rodney saint-éloi roman contemporain solidarité thomas king Tout-Monde Tshakapesh Tshissinuatshitakana uiesh uiesh quelque part un the dans la toundra vagabondage virginie pesemapeo bordeleau
Avec Joséphine Bacon commence une nouvelle histoire de la poésie québécoise.
Prix des libraires 2019
Finaliste au Indigenous Voices Award 2019
Uiesh - Quelque part est un recueil bilingue français-innu aimum.
Quelque part, une aînée avance. Elle porte en elle Nutshimit, Terre des ancêtres. Une mémoire vive nomadise, épiant la ville, ce lieu indéfini. La parole agrandit le cercle de l'humanité. Joséphine Bacon fixe l'horizon, conte les silences et l'immensité du territoire.
Extrait de la préface:
Pour l'auteure
J'appartiens à la race des aînés. Je veux être poète de tradition orale, parler comme les Anciens, les vrais nomades. Je n'ai pas marché Nutshimit, la terre.
Ils me l'ont racontée. J'ai écouté mes origines. Ils m'ont baptisée d'eau, de lac pur. [...] Je me sens héritière de leurs paroles, de leurs récits, de leur nomadisme. Comme eux, j'ai marché la toundra, j'ai honoré le caribou.
Extrait:
Je n'ai pas la démarche féline
J'ai le dos des femmes ancêtres
Les jambes arquées
De celles qui ont portagé
De celles qui accouchent
En marchant
Apu tapue utshimashkueupaniuian pemuteiani
Anikashkau nishpishkun miam tshiashishkueu
Nuatshikaten
Miam ishkueu ka pakatat
Miam ishkueu ka peshuat auassa pemuteti
Notice bio:
Née en 1947, Joséphine Bacon est amérindienne, innue de Betsiamites. Poète et réalisatrice, elle vit à Montréal. Elle est l'auteure d'une oeuvre poétique d'une grande puissance saluée dans le monde entier.
Joséphine Bacon a publié chez Mémoire d'encrier son premier recueil Bâtons à message/Tshissinuatshitakana (2009) et a reçu le Prix des lecteurs du Marché de la poésie de Montréal en 2010 pour son poème « Dessine-moi l'arbre ». Toujours chez Mémoire d'encrier, elle a publié en collaboration avec José Acquelin Nous sommes tous des sauvages (2011) et Un thé dans la toundra/Nipishapui nete mushuat (2003), qui a été finaliste au Prix du Gouverneur général et au Grand Prix du livre de Montréal.
Acheter l'ebook
Rayons : Littérature générale > Poésie
EAN
9782897125424
Disponibilité
Disponible
Nombre de pages
128 Pages
Poids
808 Ko
Distributeur
Diffuseur
Demarque
Entrepôt
Entrepot Numérique
Support principal
ebook (ePub)
Née en 1947, Joséphine Bacon est amérindienne, Innue de Betsiamites. Elle vit à Montréal. Bâtons à message / Tshissinuatshitakana, son premier ouvrage, est un recueil bilingue français / innu-aïmun. Joséphine Bacon a reçu, le 27 mai 2010, le Prix des lecteurs du Marché de la Poésie de Montréal pour son poème « Dessine-moi l'arbre », tiré de Bâtons à message / Tshissinuatshitakana (p.108). Elle a publié en collaboration avec José Acquelin Nous sommes tous des sauvages (Mémoire d'encrier, 2011.)