Votre compte

Faits de langue en espagnol : méthode et pratique de l'analyse linguist - 2e éd.


L’explication de «  Faits de Langue  » est l’un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d’expliquer pourquoi une forme apparaît ou doit apparaître. Cet ouvrage propose d’aborder d’un point de vue méthodologique et pratique l’analyse de «  Faits de langue  » à partir de textes en langue espagnole.

Ce manuel, destiné aux candidats aux concours, mais également aux élèves de premier cycle universitaire et de classes préparatoires rappelle des points élémentaires de la grammaire espagnole en contexte dans toute sa diversité (phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe et sémantique). Les sujets retenus sont variés et comptent parmi les plus récurrents et problématiques pour un apprenant français (l’accentuation, les emplois du subjonctif, l’indétermination, les démonstratifs, l’article, les prépositions…).
 
Les trois auteurs ont été membres du jury du CAPES et de l’Agrégation externes d’espagnol.

 

Ce livre est classé dans les catégories :

14,99 €
?

Version papier

21,90 €

Ebook protégé

L’éditeur de ce livre a choisi de protéger ce fichier avec la technologie Adobe DRM.

Pour lire ce livre ou le charger sur votre support de lecture, un logiciel propriétaire est nécessaire. En savoir plus.

Vérifier la compatibilité de vos supports

Vous aimerez aussi

Fiche détaillée de “Faits de langue en espagnol : méthode et pratique de l'analyse linguist - 2e éd.”

Fiche technique

Résumé

L’explication de «  Faits de Langue  » est l’un des attendus de l'épreuve de traduction du concours du CAPES. Tout futur enseignant doit être à même d’expliquer pourquoi une forme apparaît ou doit apparaître. Cet ouvrage propose d’aborder d’un point de vue méthodologique et pratique l’analyse de «  Faits de langue  » à partir de textes en langue espagnole.

Ce manuel, destiné aux candidats aux concours, mais également aux élèves de premier cycle universitaire et de classes préparatoires rappelle des points élémentaires de la grammaire espagnole en contexte dans toute sa diversité (phonétique, orthographe, morphologie, syntaxe et sémantique). Les sujets retenus sont variés et comptent parmi les plus récurrents et problématiques pour un apprenant français (l’accentuation, les emplois du subjonctif, l’indétermination, les démonstratifs, l’article, les prépositions…).
 
Les trois auteurs ont été membres du jury du CAPES et de l’Agrégation externes d’espagnol.

 

Biographie d’Hélène Fretel

Hélène Fretel, maître de conférences à l’université de Bourgogne - Franche-Comté, enseigne la traduction, la grammaire et la linguistique de la Licence au Master, et prépare aux concours du CAPES et de l’Agrégation.  Alexandra Oddo, professeur à l’université Paris Nanterre, spécialiste de linguistique espagnole, de parémiologie et de littérature médiévale. Stéphane Oury, maître de Conférences à l’Université de Lorraine, est spécialiste de linguistique espagnole, de néologie et lexicologie, et plus précisément de l’emprunt linguistique

Avis des internautes


Aucun commentaire n'a été posté sur ce livre.

Ajouter votre commentaire