Votre compte

Jentayu


La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de Jentayupar le biais d'un entretien avec l'auteur, le traducteur, ou d'une présentation de son traducteur. Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin, à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d'un photographe asiatique au travers d'un carnet dédié.

Ce dixième numéro, sur le thème "L'Avenir", est consacré au(x) monde(s) de demain dans les littératures contemporaines d’Asie. Futur immédiat ou lointain, paradis fantasmés ou dérives cauchemardesques : quand réalité et imaginaire s'entremêlent et élargissent le champ des possibles. Textes en traduction française de : Hang Achariya (Cambodge), Rofel G. Brion (Philippines), Chang Hui-ching (Taïwan), Chart Korbjitti (Thaïlande), Lo Ch'ing (Taïwan), Saras Manickam (Malaisie), Anil Menon (Inde), Pan Haitian (Chine), Vina Jie-Min Prasad (Singapour), Tang Fei (Chine), Ak Welsapar (Turkménistan), Xia Jia (Chine) et Zhang Xinxin (Chine). Photographies de Harikrishna Katragadda (Inde). Illustrations de Hsu Hui-lan (Taïwan).

Ce livre est classé dans les catégories :

6,99 €
?
Vérifier la compatibilité de vos supports

Vous aimerez aussi

Fiche détaillée de “Jentayu”

Fiche technique

Résumé

La revue semestrielle Jentayu (ISSN 2426-2536) est dédiée à la traduction de textes courts ou d'extraits de roman. À chaque numéro, entre douze et quinze textes provenant d'une variété de pays et de régions d'Asie sont sélectionnés sur un thème donné et traduits par des traducteurs chevronnés. Pour certains de ces textes, ils sont aussi mis en contexte sur le site internet de Jentayupar le biais d'un entretien avec l'auteur, le traducteur, ou d'une présentation de son traducteur. Pour le plaisir des yeux, un illustrateur asiatique est invité à imaginer des créations visuelles en lien avec chacune des nouvelles. Enfin, à chaque nouveau numéro, la revue met aussi en avant les travaux d'un photographe asiatique au travers d'un carnet dédié.

Ce dixième numéro, sur le thème "L'Avenir", est consacré au(x) monde(s) de demain dans les littératures contemporaines d’Asie. Futur immédiat ou lointain, paradis fantasmés ou dérives cauchemardesques : quand réalité et imaginaire s'entremêlent et élargissent le champ des possibles. Textes en traduction française de : Hang Achariya (Cambodge), Rofel G. Brion (Philippines), Chang Hui-ching (Taïwan), Chart Korbjitti (Thaïlande), Lo Ch'ing (Taïwan), Saras Manickam (Malaisie), Anil Menon (Inde), Pan Haitian (Chine), Vina Jie-Min Prasad (Singapour), Tang Fei (Chine), Ak Welsapar (Turkménistan), Xia Jia (Chine) et Zhang Xinxin (Chine). Photographies de Harikrishna Katragadda (Inde). Illustrations de Hsu Hui-lan (Taïwan).

Avis des internautes


Aucun commentaire n'a été posté sur ce livre.

Ajouter votre commentaire