23,00 €
Les Infortunes d'Alonso Ramirez
En 1690, un petit livre intitulé Les Infortunes d’Alonso Ramírez était imprimé à Mexico. Il racontait comment un charpentier de Porto Rico, capturé aux Philippines par des pirates anglais, avait enduré les sévices des forbans et assisté à leurs déprédations de la mer de Chine jusqu’en Atlantique.
Relâché aux commandes d’une frégate, il avait ensuite fait naufrage sur une côte déserte du Yucatán. L’ouvrage, rapportant d’invraisemblables aventures, a longtemps été considéré comme un roman (picaresque), le premier jamais écrit en Amérique espagnole.
Dans une enquête passionnante introductive à la traduction française des Infortunes, Fabio López Lázaro démontre qu’il s’agit d’un récit véridique – quoique fort suspect. Mais surtout, traquant Ramírez au long de son tour du monde, il ouvre des perspectives nouvelles sur l’histoire de la piraterie dans ses relations ambivalentes avec les premiers empires coloniaux planétaires.
Fabio López Lázaro est professeur associé d’histoire à l’université d’Hawaï (Honolulu), où il est directeur du centre d’études d’histoire mondiale.
À propos du livre :
Ce livre est classé dans les catégories :
Fiche détaillée de “Les Infortunes d'Alonso Ramirez”
Fiche technique
- Auteur : Fabio LOPEZ LAZARO
- traduit par : Frédéric Cotton
- traduit par : Jean-Marie Barberà
- Éditeur : Éditions Anacharsis
- Collection : ESSAIS
- Date de parution : 13/02/19
- EAN : 9791027902101
- Format : ePub
- Nombre de pages: 323
- Protection : Digital Watermarking
Résumé
En 1690, un petit livre intitulé Les Infortunes d’Alonso Ramírez était imprimé à Mexico. Il racontait comment un charpentier de Porto Rico, capturé aux Philippines par des pirates anglais, avait enduré les sévices des forbans et assisté à leurs déprédations de la mer de Chine jusqu’en Atlantique.
Relâché aux commandes d’une frégate, il avait ensuite fait naufrage sur une côte déserte du Yucatán. L’ouvrage, rapportant d’invraisemblables aventures, a longtemps été considéré comme un roman (picaresque), le premier jamais écrit en Amérique espagnole.
Dans une enquête passionnante introductive à la traduction française des Infortunes, Fabio López Lázaro démontre qu’il s’agit d’un récit véridique – quoique fort suspect. Mais surtout, traquant Ramírez au long de son tour du monde, il ouvre des perspectives nouvelles sur l’histoire de la piraterie dans ses relations ambivalentes avec les premiers empires coloniaux planétaires.
Fabio López Lázaro est professeur associé d’histoire à l’université d’Hawaï (Honolulu), où il est directeur du centre d’études d’histoire mondiale.