Votre compte

Pièges et embûches


« Nous ne voulons pas emprunter la passerelle parce que les passerelles nous rappellent que nous ne pouvons pas marcher sur les eaux. Aussi retirons-nous chaussures et chaussettes, retroussons le bas de nos pantalons et pataugeons, avançant dans l’eau du beau tragique stupide et bienheureux fleuve, ce qui nous rappelle que nous ne pouvons pas marcher sur les eaux. »

Dans ce recueil de nouvelles aussi poétiques que fantasques, Saša Staniši , véritable « ethnologue littéraire », renoue avec ses thèmes de prédilection -l’enfance et ses promesses, la magie des récits et de la lecture –, et nous entraîne vers des mondes qui sont les siens et en même temps les nôtres.

Traduit de l’allemand par Françoise Toraille

Ce livre est classé dans les catégories :

15,99 €
?

Ebook protégé

L’éditeur de ce livre a choisi de protéger ce fichier avec la technologie Adobe DRM.

Pour lire ce livre ou le charger sur votre support de lecture, un logiciel propriétaire est nécessaire. En savoir plus.

Vérifier la compatibilité de vos supports

Vous aimerez aussi

Fiche détaillée de “Pièges et embûches”

Fiche technique

  • Auteur : Sasa Stanisic
  • Éditeur : Stock
  • Collection : La cosmopolite
  • Date de parution : 12/09/18
  • EAN : 9782234082830
  • Format : ePub
  • Nombre de pages: 350
  • Protection : Contenu protégé

Résumé

« Nous ne voulons pas emprunter la passerelle parce que les passerelles nous rappellent que nous ne pouvons pas marcher sur les eaux. Aussi retirons-nous chaussures et chaussettes, retroussons le bas de nos pantalons et pataugeons, avançant dans l’eau du beau tragique stupide et bienheureux fleuve, ce qui nous rappelle que nous ne pouvons pas marcher sur les eaux. »

Dans ce recueil de nouvelles aussi poétiques que fantasques, Saša Staniši , véritable « ethnologue littéraire », renoue avec ses thèmes de prédilection -l’enfance et ses promesses, la magie des récits et de la lecture –, et nous entraîne vers des mondes qui sont les siens et en même temps les nôtres.

Traduit de l’allemand par Françoise Toraille

Biographie de Sasa Stanisic

Né en 1978, de mère bosniaque et de père serbe, Saša Stanišic a quatorze ans quand il doit fuir la ville de Višegrad en 1991, et se réfugie avec ses parents en Allemagne. Son premier roman, Le Soldat et le gramophone, traduit dans 32 langues, a été l'une des révélations de la rentrée littéraire de l’année 2008. Son deuxième roman, Avant la fête, a été couronné par le prix de la Foire de Leipzig 2014 tandis qu’Origines a reçu le prestigieux Prix du livre allemand en 2019. Il vit aujourd’hui à Hambourg.

 

Avis des internautes


Aucun commentaire n'a été posté sur ce livre.

Ajouter votre commentaire