Eric Chaplain
8 produits trouvés
-
Ua maladiccion que pesa suus Baskervilles, vielha familha qui senhoreja dentz lo Devonshire, suu país ensauvatgit de la lana de Dartmoor. Un canhàs gigant, demòni gessit de l'Ihèrn, que pareish e lo senhor de Baskerville que se'n moreish d'eishante... La mòrt sobta e tragica de'N Charles Baskerville, los cridòris d'un canhàs qui s'audéishen capvath la lana, tot acò que dèisha créder la legenda que poiré estar vaduda realitat. Talèu arribat a Londras, vienent deu Canadà, En Henry Baskerville que receu ua letra anonima : « Se tiénetz a la vòsta vita e a la vòsta rason, hètz-ves enlà de la lana ». A maugrat d'aqueras miaças, En Henry decideish d'anar a Baskerville Hall. Consultat, lo detectiu Sherlock Holmes encarga lo fidèu doctor Watson d'i acompanhar lo joen baronet. L'enquista de Sherlock Holmes qu'a començat... Que serà longuèira, mauaisida e plea d'engoeish...
Roman lo mei famós de'N Arthur Conan Doyle (1859-1930), jòia de la literatura policièira, The Hound of Baskervilles qu'es estat arrevirat directament de l'anglés entau gascon per Eric Chaplain, editor en lenga nòsta desempuish mei de trenta ans. -
Extrait
Occitan, Catalan, Gascon, Çò qu’es acò ?
Les trois langues : occitan, catalan et gascon, sont issues du latin au même titre que les autres langues romanes (français, castillan, italien, portugais, roumain).
On les classe généralement ensemble car les traits communs qui les caractérisent les rendent très proches et facilitent une assez bonne intercompréhension entre elles.
Le catalan, langue d’état jusqu’au XVIIIe siècle, a retrouvé dès le XIXe et (sauf la parenthèse du Franquisme) tous les attributs d’une grande langue de communication, du moins dans la Généralité de Catalogne.
L’occitan, n’ayant jamais fait l’objet d’une «normalisation» à l’instar du français, est divisé en plusieurs dialectes forte-ment enracinés (languedocien, provençal, limousin, auvergnat, alpin). Il existe cependant une forme d’occitan standardisé (languedocien central) qui sert à l’enseignement de la langue à l’étranger et que certains utopistes n’hésiteraient pas à vouloir imposer à une “mythique” et “grande” Occitanie...
Le gascon se singularise entre tous du fait de ses racines prébasques qui ont fortement influencé son vocabulaire ; de même sa syntaxe et ses conjugaisons sont également très typées. Si intercompréhension il y a, elle va plus facilement du gascon vers l’occitan et le catalan que le contraire.
Souvent appelés « patois » par les locuteurs naturels (sans que cela soit obligatoirement un terme péjoratif), gascon et occitan sont, avant tout, la langue que l’on parle en famille ou avec ses amis. -
Que parli gascon ; initiation à la langue gasconne
Joann Rigosta, Eric Chaplain
- Editions des Régionalismes
- 24 Avril 2020
- 9782824054490
NB : Le fichier EPUB eSt proposé uniquement en version MISE EN PAGE FIXE.
Lo metòde entà-d apréner l'occitan, "Parli occitan", qu'es un liberòt qui a permetut, desempuix mei de trenta ans, a bèra tropa de gents de tota mena d'apréner o de tornar apréner l'occitan. Aquí qu'atz la soa adaptacion entau gascon, la lenga-sòr de l'occitan.
Chicòi de format e de prètz, qu'es un utís de bon manejar qui balha çò d'essenciau per començar de léger, escríver e mei parlar en aquesta lenga vielha de mei de mila ans e qui, enter francés, occitan, basco, aragonés, castilhan e catalan, e tien uas particularitats pro estonantas dens l'ensemble occitanò-roman.
Un CD-Rom que completerà lo metòde pre'us qui créden de qu'ua lenga e s'aprend mei que mei en bèth escotà-la e qu'es, en-sus de tot, un mejan de comunicar oraument.
Joan Rigosta, professor d'occitan, que participè - annadas adarrond - a l'organisar e aus cors publics de l'Escòla Occitana d'Estiu de Vilanèva-d'Òlt. Eric Chaplain, editor e liberaire especialisat, que mia desempuix annadas un tribalh d'edicion e de traduccion entà las lengas gascona e occitana.
La méthode d'apprentissage de l'occitan "Parli occitan" est un livret qui a permis, depuis plus de trente ans, à quantité de gens de toute sorte d'apprendre ou de ré-apprendre l'occitan. Voici son adaptation au gascon, la langue-soeur de l'occitan.
Petit format et petit prix, c'est un outil simple qui fournit l'essentiel pour commencer à lire, écrire et parler dans cette langue vieille de plus de mille ans et qui, entre français, occitan, basque, aragonais, castillan et catalan, possèdent quelques particularités assez étonnantes dans l'ensemble occitano-roman.
Un CD-Rom complétera la méthode pour ceux qui croient qu'une langue s'apprend surtout en l'écoutant, et qu'elle est, plus que tout, un moyen de communication orale.
Jean Rigouste, professeur d'occitan, a participé - des années durant - à l'organisation et aux cours publics de l'Escòla Occitana d'Estiu de Villeneuve-sur-Lot. Eric Chaplain, éditeur et libraire spécialisé, mène depuis des années un travail d'édition et de traduction au service des langues gasconne et occitane. -
Autour des îles bretonnes ; Bréhat, Sept-Îles, Batz, Molène, Ouessant, Sein, Ar-Men, Tristan, îles Glénans, Groix, Belle-Isle, Houat & Hoëdic, îles du golfe du Morbihan
Théophile Caradec, Eric Chaplain
- Editions des Régionalismes
- 13 Mars 2014
- 9782824050546
Je rêve à cette tournée extraordinaire des îles que je fais depuis un mois. Comme une eau-forte vigoureuse se profilent les traits durs de Sein et d'Ouessant, Bréhat se dresse avec ses rochers rouges, le dragon de l'île de Batz siffle à mes oreilles, les pierres druidiques des Glénans se lèvent pour m'écraser... Mais Groix, prise de pitié, me cache au creux de ses sillons, sous une jonchée de bluets et de coquelicots, Belle-Isle me jette le parfum de ses fleurs et les jolies patriciennes des îles d'or me tendent leurs lèvres à baiser ! Je rouvre les yeux. Le beau rêve est fini ! Finie aussi l'excursion des îles bretonnes, si étrangement pittoresques !... ».
Ainsi achève Th. Caradec son ouvrage, paru initialement dans la première moitié du XXe siècle, d'une découverte des îles bretonnes, encore « sauvages » et bien éloignées du continent à tous points de vue.
Légendes, moeurs et coutumes, souvenirs et anecdotes historiques jalonnent ce périple enchanteur.
Un ouvrage à lire et relire pour s'imprégner de ce que pouvaient être ces îles et leurs habitants voici 50 ou 100 ans. Peut-être une façon plus « humble » de les aborder, avec cet ouvrage, sorte de guide touristique hors du temps, mais qui vous donnera certainement un goût supplémentaire pour apprécier et méditer la Bretagne au fil de ses îles... -
Visitons la cathédrale d'Oloron-Sainte-Marie
Lucienne Couët-lannes, Eric Chaplain
- Editions des Régionalismes
- 11 Septembre 2024
- 9782824056975
NB : Pour des raisons touchant à la compréhension et à la conception du texte, le fichier EPUB est disponible uniquement en version "MISE EN PAGE FIXE".
Des deux cathédrales du Béarn (Oloron et Lescar), la cathédrale d'Oloron-Sainte-Marie est celle dont le portail vient d'être classé au Patrimoine Mondial de l'UNESCO. Victime des vicissitudes de l'Histoire, elle reste cependant, à maints égards, un des joyaux de l'architecture religieuse du sud de l'Aquitaine, et mérite à ce titre ce détour par le Haut-Béarn et sa capitale Oloron-Sainte-Marie.
Lucienne Couet-Lannes, historienne de l'Art, nous amène et nous guide dans cette visite qui permettra à chacun de mieux apprécier un des plus beaux édifices gothiques du Béarn. -
Petite histoire du château de Suscinio
Georges Ganuchaud, Eric Chaplain
- Editions des Régionalismes
- 24 Décembre 2016
- 9782824051499
Situé à quelques encablures de la côte sableuse de la presqu'île de Rhuys dans le Morbihan, le château de Suscinio ne peut que susciter l'intérêt du visiteur. Ce vaste édifice médiéval - racheté par le Conseil Départemental du Morbihan en 1965 - a connu une histoire longue, chargée et agitée. Bâti au XIIIe siècle par le duc de Bretagne, Pierre Mauclerc, il sera résidence ducale puis résidence royale avant de tomber dans l'oubli et être abandonné au XVIIIe siècle avant de manquer d'être entièrement détruit à la Révolution.
Ses ruines restées malgré tout imposantes perdurent tout au long du XXe siècle avant qu'une longue campagne de réhabilitation lui redonne beaucoup de sa splendeur passée.
Les deux petites monographies que nous rééditons datent respectivement de 1919 (Notice sur le château de Suscinio) et de 1957 (Château de Suscinio, images de son passé). Elles se complètent heureusement et donne une idée assez complète de l'histoire du monument et pour la seconde permet de connaître dans quel état se trouvait le château avant les travaux de rénovation.
L'ouvrage est, en outre, illustré de photographies récentes du château, manière d'en poursuivre et d'en approfondir la visite. -
Bretagne des îles
Henri Queffélec, Jacques Boulas, Eric Chaplain
- Editions des Régionalismes
- 10 Mai 2020
- 9782824054810
A l'orée de la cinquantaine, Henri Queffélec a déjà largement contribué par ses romans à une « défense et illustrations des îles bretonnes ». Au moment où le monde de sa jeunesse prend irrémédiablement fin, il accepte comme un point d'orgue de rédiger un plaidoyer insulaire illustré par des photographies en noir et blanc de Jacques Boulas. Ce texte comme ces images revêtent une précieuse valeur de témoignage sur les îles de l'Armor à la fin des années 1950. Aujourd'hui, 60 ans plus tard, Eric Chaplain a suivi leurs traces au sens propre pour offrir au lecteur du XXIe siècle des photographies en couleur, comme des ricochets temporels qui font écho à la plume queffélécienne...
Laissons une fois de plus à Henri Queffélec le mot de la fin, puisque malgré tout, contre vents et marées, les îles bretonnes surnagent, hier comme aujourd'hui. La raison en est simple : si les îles auront toujours besoin des hommes pour vivre, les hommes auront toujours besoin des îles pour rêver... : « Dans le message que portent jusqu'à nous les îles bretonnes actuelles figure certainement un souci de témoigner pour d'autres lieux, d'autres peuples, d'autres époques, dont, sous peine d'être des barbares, les nations doivent garder la mémoire. Même si elle est condamnée à demeurer vague » (extrait de l'Avant-propos d'Eric Auphan pour la présente édition).
Henri Queffélec (1910-1992) né à Brest, écrivain, essayiste. Il est considéré comme le romancier maritime français par excellence du XXe siècle, auteur de plus de 80 livres, dont beaucoup ont été inspirés par la Bretagne natale,la mer et les îles.
L'Association des Amis d'Henri Queffélec et les Editions des Régionalismes ont prévu de rééditer l'ensemble de son oeuvre bretonne et maritime sur la période 2013-2023, à raison de trois ouvrages par an. -
Visitons l'île de Bréhat
Octave-louis Aubert, Eric Chaplain
- Editions des Régionalismes
- 19 Avril 2020
- 9782824054346
L'île fleurie, c'est bien le nom que l'on doit donner à l'île de Bréhat. Partout des hortensias, des marguerites, une flore méditerranéenne : palmiers, mimosas, eucalyptus, figuiers et aloès. Autrefois terre de corsaires avec ses rochers découpés, encerclés de nombreux récifs, l'île s'harmonise aujourd'hui à la beauté de son climat par une végétation généreuse et diverse... Bréhat, centre attractif de la région paimpolaise, est un des piliers touristiques de la côte qui va du Mont-Saint-Michel à la pointe du Raz... (Extrait de l'Introduction, édition originale de 1948).
Octave-Louis Aubert (1870-1950), né à Paris, journaliste, éditeur et écrivain. Ami de Charles Le Goffic et d'Anatole Le Braz, il contribue grandement à la promotion touristique de la Bretagne, dans l'Entre-deux-guerres et l'immédiat après-guerre. Eric Chaplain, éditeur régionaliste depuis plus de 30 ans, en participant au salon du livre insulaire d'Ouessant, s'est laissé inoculer le virus des îles, bretonnes plus particulièrement. Il a initié une collection de beaux-livres sur les îles du littoral atlantique : « Bréhat » en est le 7e opus. - Préface d'Eric Auphan.
Une nouvelle édition de ce beau-livre sur Bréhat, actualisé par des photos de l'aujourd'hui de l'île qui permet de faire le parallèle avec celles de 1948 à 70 ans d'écart !