La conquête du droit à l'instruction n'a été facile dans aucun pays. En Italie, elle a suivi une voie pleine des flux et reflux de l'histoire, les élites défendant leurs privilèges et l'Église ses monopoles. Francesco Susi, fort de son érudition de chercheur et de militant de l'éducation permanente, nous retrace, avec précision, l'histoire de la voie italienne du droit à l'instruction. Le lecteur français fera volontiers la comparaison avec la voie française, si bien jalonnée par les travaux d'Antoine Prost ou de Roger Chartier. (Roger Establet)
Ce nouveau numéro traite d'un acteur important de l'éducation : le professeur d'université. L'institution universitaire est malmenée. On interroge ses missions. On met en cause ses résultats. On débat de son organisation et de ses pratiques. L'éducation comparée est ici mobilisée comme perspective pour mieux identifier l'impact de ces bouleversements sur une profession.
Les inégalités sont présentes partout, entre les 182 Etats observés et, à l'intérieur des Etats, entre les populations qui les composent. Elles se situent à des degrés divers, et dans tous les domaines, engendrant des situations intolérables : écarts de revenus entre les Etats et à l'intérieur des Etats ; inégalités face à l'espérance de vie ou quant à l'accès aux biens indispensables à la vie ou à la survie, de la nourriture aux soins médicaux ; inégalités quant à l'accès à l'éducation.
Quels sont les enjeux de la formation des enseignants, ses modalités et ses perspectives ? La mise en perspective internationale de cette question nous permet de mieux comprendre, dans chacun de nos contextes nationaux, les problèmes spécifiques qui se posent, les résistances, les blocages, le manque de vision des décideurs, les intérêts divers et divergents, et de faire des propositions pour avancer et dépasser les problèmes.
Que peut apporter l'éducation comparée et comment s'inspirer de ce qui se fait ailleurs en matière éducative pour améliorer notre propre système éducatif ? Ce travail s'intéresse à deux types d'approches : l'approche pragmatique et l'approche compréhensive. La première fonde les enquêtes internationales de rendement des systèmes éducatifs dont les résultats sont connus (PISA, PIRLS), mais l'approche compréhensive est beaucoup moins populaire. Passer du global au local en étudiant l'influence de PISA sur les pratiques enseignantes permet de dépasser la tension entre ces deux approches.
En quoi l'éducation au plurilinguisme peut-elle contribuer à la prise de conscience des problématiques environnementales et sociales ? En quoi les langues ont-elles un rôle à jouer dans cette perspective et comment peuvent-elles apporter une contribution au développement durable ? Cet ouvrage interroge l'écologie des langues du monde, les rapports hiérarchiques qu'elles entretiennent entre elles, l'économie des échanges linguistiques, les représentations et le choix des langues, marqueurs de distinction et de domination. Le plurilinguisme est incontestablement ouverture culturelle et acceptation de l'autre. La fonction des langues dans l'École de demain et la façon concrète de les enseigner sont également questionnées.
Actuellement, seule une comparaison entre deux pays est considérée comme éducation comparée. Pourtant, une description très serrée d'un seul système scolaire, dans un seul pays, constitue une contribution majeure à la spécialité parce qu'elle fournit une base solide de référence sur laquelle il est possible de construire. C'est ce à quoi Laurence Garcia s'est efforcée de contribuer à propos du Cap-Vert.
Comment situer et définir l'informel dans l'éducation ? Quel est le statut des savoirs quotidiens ou informels ? Qu'apprend-on en dehors de la classe ? Comment les parents enseignent-ils à leurs enfants ? Comment se fait la transmission informelle des savoirs familiaux ? Comment prend-on en compte les savoirs informels à l'école ? Quelle est l'influence de l'informel sur les pratiques enseignantes ?
Toute formation est en soi déstabilisante parce qu'il s'agit, en cours de formation, pour autant que la formation soit sérieuse, de provoquer des transformations identitaires profondes et que toute transformation identitaire est vécue douloureusement. Des stagiaires ont décidé en commun d'écrire leurs inquiétudes, leurs attentes, leurs difficultés avec d'autre futurs professeurs des écoles stagiaires.
Ces contributions sont traversées par une même question, celle des compétences-clés qui fonderaient une "Europe des citoyens" et des possibilités de donner naissance à une conscience européenne démocratique entendue comme une citoyenneté européenne. Transcendant les frontières disciplinaires, l'analyse des dichotomies centre/périphérie, inclusion/exclusion et l'étude des rapports entre national, européen et international figurent au centre de cet ouvrage.
L'acquisition d'une langue constitue pour tout sujet un phénomène complexe. La langue est un marqueur identitaire, qui induit des questionnements tant pour le maître que pour l'élève. Cet ouvrage analyse un certain nombre de situations de transfert des savoirs et d'apprentissage dans des contextes plurilingues et interculturels où la didactique a partie liée avec l'identitaire, aussi bien en France qu'en dehors de l'hexagone : en Indonésie, en Tunisie, ou à Madagascar.
Quelle est la place de la (des) culture(s) dans la classe de langues ? Quel enjeu représente l'ouverture sur les autres cultures dans la classe de langues ? Comment créer le désir d'entrer dans une nouvelle culture ? Par une approche de la culture littéraire ou artistique ?...
L'école fait l'objet de nombreuses études internationales fort coûteuses. Ces études sont-elles suffisamment exploitées ? Peuvent-elles contribuer à l'amélioration des systèmes éducatifs ? Cultures de l'évaluation et objets évalués sont ici étudiés : quels sont les enjeux de ces évaluations internationales, leur validité, leur efficacité ?
La montée des filles continue et les progrès sont d'autant plus sensibles que les pays sont plus riches. Si la Suède est très égalitaire quant à la discrimination des revenus et au genre, la France et l'Allemagne ne sont pas "égalitaires" quant au genre, les filles ne parvenant pas à convertir leur meilleure réussite scolaire en une réussite professionnelle. En France, les filles choisissent des orientations genrées, donc sous-représentées dans les fonctions politiques de direction et d'encadrement. Le processus est complexe. Ce numéro l'interroge sous de multiples aspects.
L'ouvrage s'interroge sur les cultures de l'évaluation et les dérives évaluatrices. Il questionne l'évaluation sous toutes ses formes en cherchant à identifier ses différents rôles, enjeux et défis à étudier ses éventuelles dérives. La mise en perspective internationale de ces questions permet de voir ce que représente l'évaluation dans différents pays (Espagne, Portugal, France, Royaume-Uni, Liban, Canada anglophone et Canada francophone) et de confronter les regards sur le sujet.
Née du refus des guerres qui l'ont marquée et fondée sur l'idée profondément humaniste du regroupement des peuples, l'Union européenne reste méconnue des Européens eux-mêmes. L'auteur a ainsi voulu décrire les populations qui la composent en fonction de domaines de développement humain (revenu, santé et éducation), puis les inégalités qu'elles connaissent, notamment sur la répartition des revenus ou le genre ; enfin les comparer, entre elles, mais aussi par rapport à d'autres populations du globe.
Les « souvenirs d'école » forment une partie essentielle de la fabrique du présent pédagogique et leur appartenance à l'éducation comparée ne fait plus le moindre doute (comme, de manière éclairante, les « mémoires de la migration » entrent désormais pleinement dans la compréhension de celle-ci). Ils en appellent d'autres et méritent désormais de riches contributions.
La Revue française d'éducation comparée illustre la recherche en éducation comparée dans ce qu'elle a de plus innovant, en France et dans le monde. Le dossier du n°12 de La Revue française d'éducation comparée est consacré aux multiples regards sur l'éducation que propose la littérature (Le Petit Chose, Les désarrois de l'élève Törless, La Guerre des Boutons, Le Grand Meaulnes, l'Emile...).
Une politique linguistique est une volonté (nationale, régionale, entrepreneuriale). Une politique linguistique c'est l'action menée par une communauté pour développer au mieux, selon les objectifs visés, la diffusion de la ou des langues qui y circulent. Les langues englobent nécessairement les cultures, et bien que cela soit un pléonasme, il faudrait parler de " politique linguistique culturelle ". Un équilibre doit se construire entre le niveau international, et le patrimonial, l'identitaire.
Cet ouvrage vise à donner des informations et des éclairages différents sur les grandes questions de l'éducation. La pluralité des points de vues, condition essentielle de l'éducation comparée, est en effet privilégiée. Une première partie propose un éclairage théorique sur le champ de l'éducation comparée et sur sa constitution. Une seconde partie apporte un éclairage sur les acteurs, les contextes, les pratiques d'éducation, sur les fonctionnements des systèmes éducatifs, les outils et les méthodes, les objectifs et les finalités de l'éducation comparée.
L'éducation non formelle est constituée par toute forme éducative organisée en dehors du champ scolaire : des clubs sportifs à la formation d'adultes en passant par les formes éducatives religieuses, tout ce qui n'est pas organisé au sein de l'école se trouve dans le champ de l'éducation non formelle. Après une analyse de l'éducation non formelle sur le plan international, l'auteur explore mes différents traits caractérisant cette forme éducative méconnue.
Quelles sont les langues enseignées chez nos voisins ? Quel est le rôle de l'école vis-à-vis de ces apprentissages ? Comment sont formés les enseignants de langues étrangères ? L'enseignement des langues étrangères selon les systèmes éducatifs n'apporte pas les mêmes résultats, n'a pas les mêmes finalités. Cet enseignement relève de politiques linguistiques et éducatives dont on s'est peu préoccupé. Ces orientations, ces choix influent sur les manières d'apprendre et d'enseigner.
Dans la plupart des pays européens, les responsables de l'éducation envisagent la diversité comme un problème à résoudre, sinon à résorber. C'est une tout autre approche qui est défendue par les partenaires du projet EDE "Eduquer par la diversité en Europe", les résultats démontrant que la diversité des origines sociales, culturelles est une ressource pour l'éducation. Au cours de cette recherche-action, des expérimentations scolaires et éducatives ont été conduites pendant trois ans dans huit Etats européens.
L'enseignement des langues se porte plutôt mal en France, qu'il s'agisse de l'enseignement de la langue maternelle ou celui des langues étrangères. Face à ce constat cet ouvrage s'interroge sur les formations des enseignants de langues. Sont-elles adaptées et permettent-elles de former des enseignants qui pourront former des élèves capables de s'exprimer à l'écrit et à l'oral dans une ou plusieurs langues et de comprendre les locuteurs étrangers ?