Littérature générale

  • Kiev, de nos jours. Trois toxicomanes sont retrouvés massacrés sur les rives du Dniepr. Une suspecte est arrêtée sur les lieux. Pour la police, l'affaire vire rapidement au cauchemar quand d'autres meurtres ensanglantent la capitale, jusqu'à provoquer l'irruption d'une équipe du FBI. Chargé de l'enquête, le commissaire Danilo Kalenko entame alors une lente descente aux enfers, avec en toile de fond l'Ukraine moderne dans toute sa complexité et ses contradictions.

  • Le présent recueil (bilingue ukrainien - français) constitue une sélection de morceaux choisis de la littérature ukrainienne de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle. Il reflète l'image que les auteurs ukrainiens avaient de leur pays : leur vision des événements historiques, les paysages, les traits de caractère.

  • Oleg Sentsov est un écrivain et cinéaste ukrainien arrêté par les services de sécurité russes en mai 2014. Il a été accusé de fomenter des attentats terroristes, puis condamné en 2015 à une peine de vingt ans en Sibérie. Ces récits, traduits du russe, nous font partager l'enfance de l'auteur dans une petite ville de la Crimée soviétique au cours des années ayant précédé la chute de l'URSS. On y puise avec plaisir les éléments biographiques permettant de saisir les origines de l'élan indéfectible pour la justice et la liberté de l'homme sensible qu'il était.

  • L'Ukraine de mes jours bleus fait découvrir les souvenirs d'enfance d'Alexis Gritchenko (1883-1977), peintre né en Ukraine et ayant passé la majeure partie de sa vie en France. Sous le regard d'un enfant, se présente au lecteur la vie d'une province ukrainienne à la jointure des XIXe et XXe siècles, avec ses traditions, son existence rythmée par les fêtes et les saisons. Cette évocation nostalgique et lumineuse, faite des années plus tard, garde intacte l'image d'un monde qui a été irrémédiablement bouleversé au cours du XXe siècle.

  • Dans un village de l'Ukraine occidentale, en 1870, pour des questions d'héritage, les frères d'Anna lui font croire que son amant, Mykhaïlo, est mort à la guerre. Or, ce dernier est toujours vivant ! Devenu gendarme, il revient au village pour retrouver sa promise. Usant de son pouvoir, le gendarme accuse le mari, Mykola, un vieux paysan, d'assassinat et l'envoie en prison. Faute de preuves, le mari est libéré et rentre chez lui. Anna est alors tiraillée entre son coeur et sa raison. Une traduction d'un des chefs d'oeuvre de la dramaturgie ukrainienne du XIXème siècle.

  • La présente édition du scénario L'Iliade zaporogue, proposé par le réalisateur ukrainien Victor Grès, est une réadaptation de l'oeuvre culte de Nicolas Gogol, Taras Boulba. Ce texte dans sa forme réduite permet de donner aux lecteurs et cinéphiles la vision d'une épopée fantastique, coulée dans l'imaginaire gogolien et teintée de surnaturel, très proche du cinéma poétique de l'Ecole de Kiev.

  • Au milieu de l'année 1786, le futur révolutionnaire français Charles-Gilbert Romme, à l'époque précepteur privé du jeune noble russe Pavel Strogannov, entreprend une visite de la Crimée au côté de son élève. Ce périple couvre un trajet aller-retour de Kyïv à la Crimée. Voici un tableau détaillé de ces régions au contact des cultures ukrainiennes, tatares, et plus récemment russes. Il renseigne sur la situation dans ces régions à une période charnière de leur histoire : le moment de leur intégration dans l'Empire tsariste.

  • Maroussia, de P. J. Stahl, est un classique de la littérature pour la jeunesse. Cette histoire d'une petite Ukrainienne du XVII° siècle, qui se sacrifie pour la liberté de son pays au moment des luttes contre Russes, Polonais et Turcs, a enchanté des générations de lecteurs. Mais on ignore généralement que le roman de P. J. Stahl (pseudonyme d'Hetzel, célèbre éditeur de Jules Verne) n'est que l'adaptation d'une oeuvre de Marko Vovtchok (Maria Markovytch, 1833-1907), l'une des auteurs classiques de la littérature ukrainienne. Cette édition confronte le texte français de la Maroussia de M. Vovtchok, inédit et inconnu du public, et le roman de P. J. Stahl donné ici en fac-similé de l'édition originale.

  • Il y a deéjà vingt ans, à al suite d'un référendum sur son indépendance, l'Ukraine reparaissait sur la carte politique. Depuis, elle cherche non sans difficulté sa place dans la famille des Etats européens. Sur le thème général des cingt ans de l'indépendance, chacun de ces trois auteurs a rédigé une nouvelle en toute liberté, évoquant ainsi avec des points de vue différents, les questions, les ambiguïtés et les fantasmes que suscite la nouvelle Ukraine.

empty