• Fruit d'un travail collectif de plusieurs années faisant intervenir historiens et spécialistes de littérature latine, cette nouvelle traduction des oeuvres complètes de César, unique en son genre, est un tour de force. D'abord parce qu'elle rend à César ce qui est à César écrivain, c'est-à-dire son incomparable prose, élégante, rapide, percutante, qui tient le lecteur en haleine de bout en bout. Ensuite parce qu'elle rend à César ce qui est à César le politique, conquérant génial et «dictateur démocrate» - sans doute l'homme d'État le plus connu de tous les temps - en éclairant de manière simple et savante à la fois les enjeux historiques tacites ou au contraire mis en scène dans le texte. Enfin, parce qu'elle plonge le lecteur dans une période décisive de l'Histoire et qui a aujourd'hui tant à nous dire : l'explosion rapide de la République et le lent effritement des modèles qu'elle avait suscités, la crainte perpétuelle de la chute et de la barbarie, mais aussi de la tyrannie, la soif inextinguible de conquêtes et de renouveau sont autant d'échos que notre édition rend accessibles au lecteur contemporain.

  • Il y a 150 ans, Napoléon III, sur le rapport d'une commission, décidait de situer Alésia en Bourgogne, en Côte-d'Or, sur la commune d'Alise-Sainte-Reine. Cette localisation a été acceptée, depuis lors, par une large majorité d'historiens et d'archéologues ; on vient même d'y fonder un complexe touristique, appelé MuséoParc Alésia.
    Pourtant, depuis 150 ans, des voix ne cessent de clamer qu'on a fait erreur, que cette localisation est fausse, que le site officiel d'Alésia ne correspond pas à la description qu'en donne Jules César dans sa Guerre des Gaules !
    Pourquoi refuser d'entendre leurs arguments ?
    Pour la première fois, une équipe d'érudits polyvalents a uni ses efforts pour démontrer, point par point, qu'il est impossible de localiser Alésia en Côte-d'Or. Impossible pour des raisons multiples, liées à l'emplacement, à la conformation et aux dimensions du site, à la nature de ses vestiges et à leur disposition, à des contraintes stratégiques et tactiques - et aux contingences pratiques : hygiène, eau...

empty