Formats
Accessibilité
FRANCOISE SMITH
-
À bord du premier vol direct entre Londres et Sydney, l'atmosphère est électrique. La rumeur évoque la présence de célébrités en classe affaires, le monde entier a les yeux fixés sur cet incroyable voyage sans escale qui doit durer une vingtaine d'heures.
Mina, une des hôtesses en cabine, se concentre tant bien que mal sur les passagers, pour échapper à ses angoisses à propos de sa petite fille de cinq ans et de son mariage qui bat de l'aile.
Mais une succession d'événements inquiétants culmine en un effrayant message anonyme : quelqu'un est décidé à empêcher ce vol d'arriver à destination, et il a pour cela un terrible moyen de pression sur Mina. Quel sera le choix de celle-ci face à une impossible décision ?
Traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Françoise Smith -
En ce soir du 31 décembre, le chalet de Rhys Lloyd est plein d'invités. Promoteur d'un lotissement haut-de-gamme implanté sur la rive d'un lac gallois, il fête son succès en conviant les villageois à trinquer avec leurs nouveaux et riches voisins. Ce sera sa dernière fête...
À minuit, le corps de Rhys flotte dans les eaux glacées du lac.
1er janvier : pour l'agent Fiona Morgan, presque tous les habitants peuvent être suspects... Native du village, elle les connaît tous ; ce sont sa famille et ses amis. Par ailleurs, Fiona a ses propres secrets à protéger.
Rapidement, le problème n'est pas de découvrir qui, parmi tous les suspects, voulait la mort de Rhys, mais bien plutôt, qui a fini par le tuer.
Traduit de l'anglais (Grande-Bretagne) par Françoise Smith -
Reno a trois passions : la vitesse, la moto et la photographie. Elle débarque à New York en 1977 et s'installe à Soho, haut lieu de la scène artistique, où elle fréquente une tribu dissolue d'artistes rêveurs, narcisses qui la soumettent à une éducation intellectuelle et sentimentale. Reno entame alors une liaison avec l'artiste Sandro Valera, fils d'un grand industriel milanais qu'elle suit en Italie où ils sont bientôt emportés dans le tourbillon de violence des années de plomb.
Un tour de force, un roman électrique au centre duquel Reno, jeune femme « en quête d'expériences », se construit face au miroir déformant de l'art et du mensonge.
« Kushner est en train de devenir très rapidement un auteur majeur et passionnant. » Jonathan Franzen
« C'est une des expériences littéraires les plus excitantes et électrisantes que j'ai eue au cours de cette décennie... On y trouve des échos de De Lillo, de Doctorow, de Carey. Rachel Kushner a un talent extraordinaire dévoué au paysage, à la vie, à la langue. » Colum McCann
« Les Lance-flammes est à la hauteur de son titre incendiaire. Je recommande ce livre étonnant à tous ceux que je connais. » Karen Russell« Une vision panoramique... Rachel Kushner écrit sur l'exaltation et la tension avec gusto et grâce. Sa description de New York et de l'Italie est teintée d'une ironie sombre et savoureuse. » Colm Tóibín« Courageux, maîtrisé, porté par une profonde imagination. » Peter Carey« Les Lance-flammes est à la hauteur de son titre incendiaire. Je recommande ce livre étonnant à tous ceux que je connais. » Karen Russell« Une vision panoramique... Rachel Kushner écrit sur l'exaltation et la tension avec gusto et grâce. Sa description de New York et de l'Italie est teintée d'une ironie sombre et savoureuse. » Colm Tóibín « Courageux, maîtrisé, porté par une profonde imagination. » Peter Carey« Le roman le plus intéressant, le plus osé de l'année. Le meilleur. » New York Magazine« La prose de Rachel Kushner possède un équilibre, une précision, un grain qui rappellent Robert Stone et Joan Didion. » The New York Times« Une performance étourdissante. » The Washington Post« Kushner sans peur s'attaque aux questions essentielles, l'authenticité, le choix, l'identité, les classes sociales... Un roman généreux, ambitieux et original. » The New York Times Book Review« On ne saurait rêver mieux. C'est un roman politique, féministe, sexy. D'une éloquence peu commune... profondément convaincant. » Harpers« Un livre comme des charbons ardents. » Vanity FairTraduit de l'anglais (États-Unis) par Françoise Smith -
À Berlin au temps du Mur, la méfiance est la règle et la confiance, un luxe. Vous ne saurez jamais quelle question peut vous trahir.Hiver 1975, Berlin-Est. Karin Müller et Werner Tilsner, officiers de police, sont dépêchés au cimetière près du mur de Berlin afin de mener une enquête sur le meurtre d'une adolescente. Les journaux affirment que la jeune fille a été fusillée par une patrouille frontalière de l'Ouest alors qu'elle fuyait vers l'Est. Toutefois, l'autopsie prouve que la scène de crime a été modifiée et la fille violée et assassinée. On ordonne à Tilsner et Müller de s'en tenir à la recherche de l'identité de la victime, et de rester discrets. Trouver le coupable ne semble pas être la priorité... En dépit de sa loyauté sans faille envers le régime, Müller s'engage corps et âme dans l'enquête. Elle refuse de laisser échapper le coupable. Mais elle est surveillée de très près et ceux qui veulent entraver ses recherches sont nombreux. Lorsque son propre mari disparaît, Karin va se demander qui est véritablement son ennemi et choisir son camp.
-
« C'était un acte odieux et pervers, pense Izzy en tirant les rideaux. Voilà ce qu'avait dit le juge. Elle se souvient précisément du jugement rendu il y a dix-huit ans. C'était un acte odieux et pervers. Vous vouliez la mort d'Alexandra English et vous avez fait en sorte qu'elle meure. »
Il y a 17 ans, le père d'Izzy English a été emprisonné pour le meurtre de sa femme. Sa peine purgée, il écrit à sa fille avec l'espoir de démonter l'accusation et de lui prouver son innocence. Mais S'agit-il d'une manipulation ?
Izzy est déchirée entre les souvenirs d'une enfance heureuse auprès d'un père aimant et l'idée que celui-ci a tué sa mère adorée. Dans la petite communauté de l'île de Wight, chacun joue sa carte... -
Sur les traces d'Edgar Allan Poe, un thriller gothique d'une intensité rare. Londres, 1819. Thomas Shield devient le professeur particulier d'un jeune Américain, Edgar Poe, et de son meilleur ami, Charles Frant, dont la mère, une femme séduisante et malheureuse, l'attire irrésistiblement. Lorsqu'un homme est retrouvé mort et que tous les indices convergent vers la famille Frant, Thomas est emporté dans une spirale dont les conséquences risquent d'être lourdes pour lui. Il décide alors de trouver le coupable mais le piège se referme au fur et à mesure qu'il cherche à s'en échapper. Quel est donc le lien entre ces macabres événements et le jeune Edgar Poe ? Thomas devra traverser bien des épreuves avant que la vérité soit enfin dévoilée...
Mêlant avec brio fiction et réalité, ce roman à l'intrigue haletante nous plonge dans l'atmosphère de l'Angleterre du XIXe siècle, où Edgar Allan Poe passa quatre années de son adolescence : l'agitation des rues londoniennes, les taudis de St Giles et Seven Dials, l'hypocrisie d'une bourgeoisie avide de pouvoir... Un décor parfait pour un meurtre, des secrets de famille et une galerie de personnages loin d'être aussi respectables qu'ils voudraient le faire croire.